歡迎訪(fǎng)問(wèn)重慶西里標(biāo)識(shí)官方網(wǎng)站!
電 話(huà):023-68600068
手 機(jī):13908321133
傳真:023-65497303
E-Mail:1577750363@qq.com
網(wǎng)址:www.tjpcy.cn
地 址:重慶市九龍坡區(qū)渝州路科園三街豐華園D區(qū)二單元6樓
標(biāo)識(shí)牌設(shè)置的位置、大小與方向沒(méi)有充分考慮觀(guān)賞者的舒適度和審美要求。重慶標(biāo)識(shí)制作文字圖案的排版設(shè)計(jì)不符合人們的閱讀習(xí)慣, 可讀性差。標(biāo)識(shí)要位置適當(dāng),設(shè)置于景區(qū)內(nèi)的交通流線(xiàn)中,如出入口、交叉口、標(biāo)志性景點(diǎn)前等游客必經(jīng)之處。要在顯眼的位置設(shè)置導(dǎo)游路線(xiàn)圖,清楚地反映景區(qū)內(nèi) 景點(diǎn)周?chē)那闆r;要有最大的能見(jiàn)度,使人們?cè)谝黄持g就能捕捉到所需要的信息,做到鮮明突出。
旅游導(dǎo)向標(biāo)識(shí)的個(gè)性化設(shè)計(jì)
1.標(biāo)識(shí)載體的個(gè)性化。
對(duì)于景區(qū)標(biāo)識(shí)的設(shè)計(jì),需要根據(jù)景區(qū)環(huán)境的不同氛圍而設(shè)計(jì)出不同的標(biāo)識(shí)風(fēng)格。園內(nèi)所使用的標(biāo)識(shí)材質(zhì)可以是采用原生態(tài)的木材創(chuàng)作的,相比其他經(jīng)過(guò)加工的材料,原生態(tài)木材標(biāo)識(shí)給人以親近感。木質(zhì)紋理細(xì)膩,色彩搭配鮮艷活躍,一切的設(shè)計(jì)和四周氛圍相融合。
2.色彩的個(gè)性化。
色彩的設(shè)計(jì)可以更好地為標(biāo)識(shí)的功能服務(wù),成為現(xiàn)代導(dǎo)向標(biāo)識(shí)設(shè)計(jì)的走向。重慶標(biāo)識(shí)制作如何合理、大膽地利用色彩,將會(huì)成為標(biāo)識(shí)個(gè)性化設(shè)計(jì)的突出點(diǎn)。比如將資料館設(shè)計(jì)成一排巨大的文化夾,這樣的設(shè)計(jì)可以很好 地傳達(dá)信息,生動(dòng)形象。色彩搭配的主色調(diào)是黑白搭配以及配有少量的紅色,整體看起來(lái)具有藝術(shù)氣息。
3.造型和形式的個(gè)性化。
不同的旅游景區(qū), 其地理環(huán)境、人文要素具有獨(dú)特性,而標(biāo)識(shí)載體材料的選擇則會(huì)使得其具有很好的藝術(shù)表現(xiàn)能力,使得導(dǎo)向系統(tǒng)設(shè)計(jì)的整體風(fēng)格與景區(qū)相融合。比如圖書(shū)館,整體設(shè)計(jì)可以是一個(gè)書(shū)籍形狀的塔樓以及中央公園的形成。進(jìn)入口的標(biāo)識(shí)招牌設(shè)計(jì)主色調(diào)由高雅的灰色組成,給公眾的整體感覺(jué)就像是有人 在遠(yuǎn)方與讀者進(jìn)行對(duì)話(huà),而圖書(shū)館象征著“知識(shí)大門(mén)”的鑰匙。
4.標(biāo)識(shí)作用的個(gè)性化。
一個(gè)新的旅游景區(qū)對(duì)于絕大部分游客來(lái)說(shuō)都是一個(gè)新的地方, 周?chē)沫h(huán)境都是陌生的,因此追求導(dǎo)向標(biāo)識(shí)的個(gè)性不僅可以起到美感的作用,還可以提升環(huán)境的氛圍效果,最終目的是為了形成一個(gè)和諧、連貫的導(dǎo)向系統(tǒng),表現(xiàn)出 對(duì)人文的關(guān)懷,為旅客提供便捷,排除旅客在陌生環(huán)境中的陌生感,放松游客心情。此時(shí),對(duì)于景區(qū)環(huán)境中的標(biāo)識(shí)系統(tǒng)需保證一定的連貫性,同景區(qū)的標(biāo)識(shí)可以統(tǒng)一 為一個(gè)風(fēng)格,且具有整體感。
一、景區(qū)旅游標(biāo)識(shí)隨意性強(qiáng)。
一些景區(qū)的標(biāo)識(shí)作用僅為指示,使用的材料也 各式各樣。景區(qū)標(biāo)識(shí)要包括旅游吸引物標(biāo)識(shí)、旅游設(shè)施標(biāo)識(shí)、旅游地環(huán)境標(biāo)識(shí)和管理標(biāo)識(shí)至少四類(lèi)標(biāo)識(shí),才可以構(gòu)成景區(qū)相對(duì)完整的旅游標(biāo)識(shí)系統(tǒng),更好地服務(wù)游 客。景區(qū)標(biāo)識(shí)的材料也應(yīng)與景區(qū)主題和當(dāng)?shù)匚幕ヅ洌浞终故揪皡^(qū)特色和景區(qū)畫(huà)面的美感。
二、譯文標(biāo)識(shí)問(wèn)題明顯。
譯文翻譯或拼寫(xiě) 錯(cuò)誤現(xiàn)象多有發(fā)生。沒(méi)有譯文標(biāo)識(shí)的景區(qū)、未按規(guī)定使用中外文雙語(yǔ)對(duì)照標(biāo)識(shí)的景區(qū)、僅用漢語(yǔ)拼音替代外文標(biāo)識(shí)的景區(qū)屢見(jiàn)不鮮。景區(qū)標(biāo)識(shí)傳達(dá)的信息必須準(zhǔn)確、 清楚,設(shè)計(jì)時(shí)語(yǔ)言應(yīng)簡(jiǎn)潔明快,易于理解和記憶. 特別是譯文翻譯應(yīng)“信、達(dá)、雅“,避免中國(guó)式外語(yǔ),海外游客看不懂,中國(guó)人不明白。
三、標(biāo)識(shí)內(nèi)容不連續(xù)、不統(tǒng)一。
標(biāo)識(shí)內(nèi)容連續(xù)性差,客人不能統(tǒng)一辨認(rèn)。尤其是信息符號(hào)不符合國(guó)家標(biāo)準(zhǔn), 描述不專(zhuān)業(yè), 游客很難理解或易誤讀。景區(qū)要序化標(biāo)識(shí),統(tǒng)一標(biāo)識(shí)風(fēng)格,內(nèi)容準(zhǔn)確無(wú)誤,才能提高景區(qū)可觀(guān)性,強(qiáng)化景區(qū)形象。
四、標(biāo)識(shí)位置設(shè)置不當(dāng)。
導(dǎo)向系統(tǒng)是一種視覺(jué)符號(hào),用于傳達(dá)空間概念的表現(xiàn)形式,所以導(dǎo)向設(shè)計(jì)可以是圖案和文字形式的,也可以是雕塑、建筑等。重慶標(biāo)識(shí)制作旅游景區(qū)導(dǎo)向標(biāo)識(shí)具有 以下幾方面的功能:解說(shuō)功能。旅游的導(dǎo)向標(biāo)識(shí)主要用于傳達(dá)景區(qū)各類(lèi)旅游信息,將景區(qū)中的特色景點(diǎn)介紹給旅客,并且將旅游的線(xiàn)路組織體現(xiàn)出來(lái),方便游客對(duì)景 區(qū)各景點(diǎn)的了解。